Is there some other form of law... you wretched woman?
Esiste qualche altra forma di legge? Tu, miserabile donnetta?
This time, this wretched woman walked into our den on her own.
Questa volta, la sciagurata è entrata da sola nella nostra tana.
That wretched woman that he married because I mistakenly let him do "High School Sucks."
Quella miserabile donna che ha sposato, solo perché ho commesso l'errore di lasciargli girare "La scuola fa schifo".
The young man threw her on her bed, and then began to rummage the house to see if the wretched woman had any savings hidden away.
Il giovane la gettò sul letto; poi, senza nemmeno slacciarle le vesti, si mise a frugare in casa, per vedere se la poveretta aveva qualche soldo messo da parte.
She's gone, you know, Martha, wretched woman.
Sai, Martha, la sciagurata, se n'è andata.
What, are you afraid I told my new friend what a wretched woman you really are?
Hai paura che abbia detto al mio nuovo amico che razza di donna miserabile sei in realta'?
The King advises you to, and the wretched woman implores you whom Henry's love has destined for the throne.
Ve ne consiglia il re, ve ne scongiura la sciagurata che l'amor d'Enrico ha destinata al trono.
I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny!
Dovrei nascondere astutamente questo letale dispositivo distruttore al plasma in un sandwich al tonno. Cosi' da poter porre fine al regno draconiano di terrore di quella sciatta donna!
But they should also look at the wretched woman by your side if they want to understand what this was truly like.
Ma dovrebbero guardare la miserabile al tuo fianco, se volessero davvero capire cosa sia davvero.
2.5112910270691s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?